Có rất nhiều phương pháp dịch thuật mà các biên dịch và phiên dịch có thể sử dụng. Trên có sở yêu cầu của khách hàng, cũng như lĩnh vực cần dịch thuật mà có cách dịch sao cho phù hợp nhất. Theo lý thuyết có 6 phương pháp dịch phổ biến hiện nay. Hãy cùng Hanoitransco.com tìm hiểu từng phương pháp.
Dưới đây là 6 phương pháp dịch thuật tiếng Nga được sử dụng phổ biến hiện nay
Dịch từ đối từ là cách dịch trực tiếp từng từ của văn bản gốc, trật tự từ của ngôn ngữ được giữ nguyên bản, các từ được dịch theo nghĩa thông thường nhất. Cách dịch này sẽ khiến văn bản dịch có nội dung không được chính xác, lủng củng. Những người mới bước vào nghề dịch thuật vẫn thường áp dụng cách này để dịch.
Dịch nguyên văn: cấu trúc ngữ pháp của ngôn ngữ gốc đưuọc chuyển sang cấu trúc gần nhất của ngôn ngữ dịch còn các từ vựng sẽ được dịch theo từng từ riêng lẻ theo nghĩa thông thường nhất.
Dịch ngữ nghĩa: là hướng người đoc tới bản dịch chứa đầy đủ ý nghĩa của văn bản gốc kể cả nghĩa tạo ra giá trị thẩm mỹ của văn bản gốc.
Dịch thông báo: Người dịch sẽ tạo ra một văn bản dịch chính xác ý nghĩa của văn bản gốc, nội dung và hình thức sao cho người đọc dễ dàng chấp nhận và dễ hiểu.
Phỏng dịch là phương pháp dịch tư do nhất trong các phương pháp dịch mà người ta chỉ giữ lại chủ đề, nhân vật và kịch bản của văn bản gốc. Còn văn hóa của ngôn ngữ dịch có thể chuyển đổi hoàn toàn sang văn hóa ngôn ngữ dịch.
Dịch thành ngữ là cách dịch mà người dịch truyển tải thông điệp của văn bản gốc với nhiều sáng tạo ở ngôn ngữ dịch. Bản dịch có sử dụng các câu thành ngữ, khẩu ngữ mà không có trong văn bản gốc. Cách dịch này khiến người đọc dễ tiếp nhận và tự nhiên hơn.
8 phương pháp dịch thuật này có thể áp dụng khi dịch thuật ở bất kì ngôn ngữ nào. Đôi khi người biên dịch cần sử dụng linh hoạt các phương pháp để có thể tạo ra một bản dịch chất lượng!
Hanoitranco.com trung tâm dịch thuật uy tín tại Hà Nội, nơi có thể giúp bạn có được một bản dịch ưng ý nhất.